Pashinyan Visits Germany

When Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan and his wife Annas Hakobyan paid an official visit to Germany last week, their first stop was not the capital city but Cologne. This may have come as a surprise to some, but there were good reasons for it. As Pashinyan explained to a gathering of members of the Armenian community on January 31, “Cologne is the capital of the Armenians of Germany, and it was not accidental that we started the official visit here.” The meeting took place at the Diocese of the Armenian Apostolic Church, which is the seat of the church in Germany. Read Further...

‘Ex Occidente Lux!’ Armenia and the West

“Since the early Middle Ages, since the invasion of the Seljuk Turks in the 11th century, the Armenians have been fighting for the restoration of their independence in their own land — with unshakeable hope. In this they have traditionally expected aid from the Christian West. Germany has had an important role in this context.”
Thus reads the text of an invitation issued for an event held recently in Bochum, a city in the Ruhr region. The timing could not have been more opportune; since last May, friends of Armenia abroad have been following the developments associated with the Velvet Revolution with keen interest. Read Further...

Armenia’s Heart: Poems … and Nothing More

Anyone who knows anything about Armenians is aware of the special role their language plays in their history and culture, and nowhere is this more obvious than in their rich poetical tradition. In Germany, this tradition is not unknown; in the 1970s and 1980s, through cooperation between literary associations in the then-Communist East Germany (GDR) and Soviet Armenia, translations of works appeared by Hovhannes Tumanyan, Avetik Issahakyan and Paruyr Sevak as well as an anthology of medieval verse. At the same time, literary journals in West Germany featured some translations. Now, in the wake of the recognition of the genocide last June by the German Bundestag (Parliament), a wave of interest in Armenian literature has swept across the intellectual landscape.
Read Further...

Paruyr Sevak, Patriot and World Citizen

“Can poetry open the hearts of people, even at a distance?“ This is a question that Azad Ordukanyan, President of the Armenian Academic Society in Bochum, Germany, had included in a letter written to Armenian Ambassador Ashot Smbatyan, inviting him to open an event in Berlin featuring the poetry of Paruyr Sevak.Read Further...

Germans Celebrate Paruyr Sevak

The saying goes that “there is no more beautiful woman than the Armenian language.” If that is the case, German author Jochen Mangelsen writes, then the two women who have just published a new German translation of poems by Paruyr Sevak “have tackled a really audacious task.”

Read Further...

 2015 Frankfurt Book Fair: New Studies on Armenia

FRANKFURT, Germany — Among the hundreds of thousands of new titles exhibited at the Frankfurt book fair, the largest such fair in the world, are numerous studies on Armenia published this year, the centenary of the genocide. The Fachbuchjournal, a bi-monthly publication that reviews non-fiction works, issued its book fair edition with a special focus on this theme, referencing 20 works, twelve of them with extensive reviews. In an in-depth interview which opens the section, Wolfgang Gust, who published the relevant documents from the Foreign Ministry archives of Ottoman Turkey’s wartime ally Imperial Germany, comments on the status of genocide studies and the significance of centenary events.Read Further...